Pastéis und blaue Kacheln
Trams, die quietschen wie Katzen, Azulejos an jeder zweiten Wand, Pastéis de Nata noch warm aus dem Ofen — wir teilen uns sechs.
Trams, die quietschen wie Katzen, Azulejos an jeder zweiten Wand, Pastéis de Nata noch warm aus dem Ofen — wir teilen uns sechs.
Streetcars that squeak like cats, azulejos on every other wall, pastéis de nata still warm from the oven – we share six.
Ob Kurztrip mit Frau und/oder Freunden nach Amsterdam oder Besuch unserer Bekannten in Raalte mit Abstechern ins ganze Land — die Niederlande sind fuer uns ein Land der Wiederholungen. Kultur, Essen, Natur oder Weed: hier kann man mit gesundem Menschenverstand nicht viel falsch machen.
Whether it’s a quick trip to Amsterdam with my wife and/or friends, or a visit to our friends in Raalte with side trips all over the country—the Netherlands is a place we keep coming back to. Culture, food, nature, or weed: with a little common sense, you can’t go far wrong here.
Drei Tage Edinburgh über Halloween: Castle, Highlands mit Loch Ness und Glencoe, Vault-Tour und Bier im Untergrund.
Three days in Edinburgh over Halloween: Castle, Highlands with Loch Ness and Glencoe, Vault tour and beer underground.
Bunte Häuser entlang Nyhavn, Hygge in jedem Café, Fahrräder vor jeder Fassade — in dieser Reihenfolge.
Colorful houses along Nyhavn, hygge in every café, bicycles in front of every façade – in that order.
Sagrada Família von innen, Castelldefels-Strand am Abend, ein Kaffee, den wir als Mahlzeit zählen.
Sagrada Família from the inside, Castelldefels beach in the evening, a coffee that we count as a meal.