Sommer am anderen Ende der Welt

Vier Wochen zwischen Weihnachten und Neujahr: Pazifik um Mitternacht, Wale vor Kaikōura, Hobbits in Matamata, und ein Bus, der manchmal kommt.

Summer at the other end of the world

Four weeks between Christmas and New Year: the Pacific at midnight, whales off Kaikōura, hobbits in Matamata, and a bus that sometimes comes.

Eis und Feuer im August

Zwölf Tage Roadtrip: Silfra-Schnorcheln zwischen Kontinentalplatten, Inside the Volcano, Diamond Beach, Walbeobachtung in Húsavík, Sky Lagoon zum Ausklang.

Ice and fire in August

Twelve-day road trip: Silfra snorkeling between continental plates, Inside the Volcano, Diamond Beach, whale watching in Húsavík, Sky Lagoon at the end.

Tapas und Tramuntana-Wind

Sagrada Família von innen, Castelldefels-Strand am Abend, ein Kaffee, den wir als Mahlzeit zählen.

Olivenhaine und Minotauren-Echo

Knossos in der Mittagshitze, Samaria-Schlucht von früh bis abends, am Abend Frappé am Hafen mit Blick aufs Ägäische Meer.

Olive groves and minotaur echo

Knossos in the midday heat, Samaria Gorge from dawn to dusk, frappé at the harbor in the evening with a view of the Aegean Sea.